c/ d’en Serra, 13, edifici Can Fondo, 07400 Alcúdia
Tel.: 00 34 971 897 116
Receptari per promoure el català a través de la cuina
Diari EL Punt Avui - Raül Garcia i Aranzueque. Barcelona 26-Oct-2012
Receptari per promoure el català a través de la cuina
La Plataforma per la Llengua aplega catorze receptes fetes per immigrants
Pretén incentivar la cohesió social
26/10/12 02:00 - barcelona - Raül Garcia i Aranzueque
[Mar Forcada i Ly Leap durant la presentació del receptari ‘El català als fogons', ahir a Barcelona Foto: EL PUNT AVUI.]
Mar Forcada i Ly Leap durant la presentació del receptari ‘El català als fogons', ahir a Barcelona Foto: EL PUNT AVUI.
1
Enllaços relacionats
www.plataforma-llengua.cat/estudis/interior/105
La Plataforma per la Llengua continua la seva tasca de promoció del català com a idioma comú de tots els ciutadans del país amb independència del seu origen. Aquest cop ho ha fet valent-se de la cuina i ha editat un llibre amb catorze receptes elaborades per catorze associacions d'immigrants a través de les quals es vol acostar el català als nouvinguts i difondre la diversitat cultural i lingüística de Catalunya on s'hi parlen més
de 250 llengües.
“La cuina és un element de cohesió social”, va assegurar ahir Mar Forcada, de la Plataforma per la Llengua, durant la presentació del receptari El català als fogons al Mercat de la Boqueria, a Barcelona. “La cuina és un moment de trobada amb els amics, la família...”, un moment propici per deixar enrere prejudicis, va afegir Ly Leap, xef del restaurant Indochine de Barcelona, d'origen cambodjà i un dels signants dels pròlegs, juntament amb la popular cuinera Carme Ruscalleda. Leap va recordar que la cuina catalana ha anat incorporant ingredients i maneres de fer d'altres cultures des de l'època medieval.
Finançat per la fundació Lluís Carulla, el llibre conté un vocabulari bàsic en català, en el qual hi ha tant els noms dels estris de cuina, com una breu selecció de paraules traduïdes a les llengües dels participants de les entitats, com ara el wòlof, el quítxua, el castellà i l'amazic.
Els 2.000 receptaris editats es distribuiran entre les entitats participants i les associacions de suport a la immigració, el Consorci per a la Normalització Lingüística, els centres cívics i els organismes i entitats que gestionin programes lingüístics i d'acollida, com ara el Voluntariat per la Llengua. També hi ha una versió digital que es pot descarregar en l'enllaç: www.plataforma-llengua.cat/estudis/interior/105.
Darrera actualització ( Divendres, 26 d'octubre del 2012 02:00 )
Publicat a
El Punt Avui. Comarques Gironines 26-10-2012 Pàgina 49
El Punt Avui. Edició Nacional 26-10-2012 Pàgina 25
Diari EL Punt Avui - Raül Garcia i Aranzueque. Barcelona
Origen
http://www.elpuntavui.cat/noticia/articl...
Més sobre Plataforma per la Llengua (188)
- El conflicte educatiu focalitza la presència de les Illes a l'InformeCAT 2014 (notícia, 22/09/2014)
- La Plataforma per la Llengua vol aconseguir el LinkedIn en català (notícia, 17/09/2014)
- Neix el Mapa de les Llengües, amb els 270 idiomes que es parlen als Països Catalans (notícia, 12/05/2014)

Sindicació RSS