Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia

anl@normalitzacio.cat
imprimir Imprimir

Jordi Gallardo i Spider-Man 2

14-Mai-2007

dilluns, maig 14th, 2007

bondia-immigrant.jpg
Aquest escrit ve a ser la continuació del que vaig fer fa uns dies dedicat al cinema en català i a les minses inversions que es fan des d?Andorra (l?únic estat que té el català com a llengua oficial) perquè arribin al Principat les grans estrenes traduïdes a la nostra llengua. En aquells moments vaig posar en entredit les paraules del nostre director de Política Lingüística sobre els costos que suposaria. Vaig apuntar una via exploratòria i possible de conveni amb la Generalitat per obtenir una cinta doblada al català. És cert que aleshores em vaig oblidar d?esmentar una ?gran frase? de l?empresari dels cinemes a Andorra que hauria de passar a la posteritat. Va dir alguna cosa així com que el català estava en regressió i que per tant és normal que no s?hi vulgui apostar. Sobren comentaris: amb mentalitats empresarials com aquesta és segur que mai normalitzarem res; i dissortadament fa tota la impressió que aquesta manera de pensar està bastant estesa entre empresaris i polítics del país.

Però bé, avui la notícia relacionada amb l?impuls i el foment del català ve per la campanya Estira?m la llengua que ha presentat Jordi Gallardo al costat de Quin Team. No, ni critico ni qüestiono la campanya que, d?altra banda, em recorda la que va fer fa ben poc la Generalitat de Catalunya adreçada als catalanoparlants i als immigrants. Totes les campanyes de conscienciació són benvingudes. Però és que sembla que només ens dediquem a això? bé a això i a fer grans sopars per atorgar premis literaris planetaris (flor d?una nit!).

Em sobten determinades frases del polític al capdavant de la normalització lingüística. Ha explicat que s?ha fet amb la intenció de conscienciar els catalanoparlants d?utilitzar la llengua en tots els àmbits possibles, i de dirigir-se als nouvinguts en català. De la mateixa manera que és incongruent que fem cicles de cinema en català per als infants i que després aquests quan es fan adults no poden veure ni una pel·lícula al seu propi país en la seva llengua, o que si van a qualsevol gran magatzem no troben ni un sol dvd traduït al català, em sembla d?una frivolitat molt gran dir que es vol prestar una atenció especial al públic jove i a les famílies nouvingudes. Una frivolitat que només puc entendre des del verb habitual dels polítics de fer passar bou per bèstia grossa.

En l?estat actual de la nostra llengua s?ha de fer implicar més els grans empresaris perquè apostin pel català, i s?ha d?invertir més des del Govern en actuacions més tangibles i amb més repercussió social. Campanyes de conscienciació, també, però no serviran de res si després tota l?oferta que troben al carrer i al mercat és inexistent en català.

Albert Roig

Origen


http://albertroig.bondia.ad/?cat=10

Més sobre Política Lingüística Estat andorrà (72)