c/ d’en Serra, 13, edifici Can Fondo, 07400 Alcúdia
Tel.: 00 34 971 897 116
L'Ajuntament de Palma es refereix a la ciutat amb el nom de 'Palmell'
Vilaweb 27-Ago-2013
Dimarts 27.08.2013 18:20
L'Ajuntament de Palma es refereix a la ciutat amb el nom de 'Palmell'
El traductor automàtic ha tornat a jugar una mala passada a les institucions de les Illes
Xarxes socials
Envia l'article
Imprimeix l'article
Converteix a PDF
Els traductors automàtics juguen males passades a les institucions de les Illes. Si fa uns quants dies era la pàgina web de l'Ibanat, l'Institut Balear de la Natura, ara és l'Ajuntament de Palma, que ha enviat una nota de premsa i un piulet que han tornat a causar rialles. Segons que informa el Diari de Balears, ha anomenat 'Palmell' la ciutat de Palma mateix.
Tot just després de piular: 'Presentació del III Torneig Ciutat de Palmell de Futbol de Juvenils i Cadets', un usuari avisava els responsables del compte de l'ajuntament de l'error, que després s'ha corregit.
A la web de l'Ibanat alguns topònims també van ser rebatejats. El que més rialles va provocar fou el canvi de 'Maó' per 'Brick'.
A més, hi havia traduccions tan absurdes com 'Natural Booking' per a dir 'Reserva Natural' en anglès; 'Monument born in the torrent of Pareis' per a dir 'Monument natural del torrent de Pareis', o 'Nature reserve of him Lagoon from Degree' per a dir 'Albufera del Grau'.
Arran d'aquestes traduccions esperpèntiques, Twitter va esclafir a riure.
Vilaweb
Origen
http://www.vilaweb.cat/noticia/4140591/2...
Més sobre Política Lingüística Ajuntaments Països Catalans (759)
- La pàgina web oficial de turisme de Santa Pola ignora el valencià (notícia, 12/08/2014)
- Compromís critica que la guia del Castell de Dénia no estiga en valencià (notícia, 25/07/2014)
- La bombolla dels premis ha esclatat (Joan Carles Girbés ) (testimoni, 25/06/2014)