Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia

anl@normalitzacio.cat
imprimir Imprimir

La CE rectifica i manté el traductor de català

EL Singular Digital 15-Jun-2010

Política
15/06/2010
11:31 h.
La CE rectifica i manté el traductor de català
L'executiu ha canviat d'opinió després de reunir-se amb els eurodiputats catalans. El passat febrer va anunciar que volia prescindir d'aquest servei
Sense títol
"Els eurodiputats catalans tenen tota la raó" a reclamar que la Comissió Europea mantingui l'únic traductor de català de què disposa a la representació de Barcelona. Així ho ha afirmat la comissària de Justícia, Drets Fonamentals i Ciutadania, Viviane Reding, a la sortida de la reunió d'aquest matí a Estrasburg amb els eurodiputats catalans. Reding s'ha compromès a buscar un intèrpret que cobreixi la vacant de l'actual traductor- que deixa el lloc aquest estiu- a partir de la tardor. A la trobada hi han assistit Maria Badia i Raimon Obiols (PSC), Ramon Tremosa (CiU), Oriol Junqueras (ERC), Raül Romeva (ICV) i Santiago Fisas (PP), la mallorquina Rosa Estaràs (PP), i Marie-Thérèse Sánchez-Schmid (UMP), de la Catalunya Nord.

La Comissió Europea va anunciar el mes de febrer que el 31 de juliol no renovaria el contracte a l'intèrpret que, des de l'1 de gener del 2007, tradueix al català publicacions, articles i comunicats de premsa i la web de la representació de la Comissió a Barcelona. L'executiu comunitari va decidir transferir aquesta vacant a la delegació de Madrid i ja ha convocat el concurs intern: la plaça la cobrirà un traductor que tingui "el castellà com a llengua materna i un molt bon coneixement de la cultura espanyola" i que domini l'anglès i el francès, però no necessàriament el català.

Després de saber la voluntat de l’executiu europeu, nou eurodiputats van enviar una carta a la comissària Reding i a la comissària europea de Cultura, Androulla Vassiliou al mes de març proposant-los solucions que evitessin la fi d’aquest servei. A l’escrit, els eurodiputats destacaven que els ciutadans catalans sempre han estat "molt activament involucrats" en les iniciatives llançades per la Comissió Europea.

Malgrat comptar amb 13 milions de parlants repartits en diversos estats membres i ser la novena llengua més parlada a la UE, el català no és un dels 23 idiomes oficials de la Unió. Sí que ho són en canvi l’estonià o el lituà, que compten amb molts menys parlants.
EL Singular Digital

Origen


http://www.elsingulardigital.cat/cat/not...

Més sobre Oficialitat del català a Europa (Constitució Europea) (688)